Liste des publications

Publications

1981-1986 1987-1991 1993-1995 1997-2001 2002-2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019

1. 'Remarques sur les documents poitevins du XIIIe siècle', Neuphilologische Mitteilungen 82/1981, 409-416.

2. 'Platina et le Liber Pontificalis. Un humaniste devant un texte médiéval', Arctos 16/1982, 73-99.

3. Compte-rendu: Le sens du parfait de l'indicatif actif en latin. Colloque de Morigny ---. Civilisations 1. Université de Paris IV-Sorbonne. Paris 1980, Arctos 18/1984, 185-187.

4. 'Le prime edizioni stampate del De varietate fortunae di Poggio Bracciolini I', Arctos 19/1985, 81-102.

5. Compte-rendu: B.S. Inglis,éd. Une nouvelle collection de poésies lyriques et courtoises du XVe siècle. Le manuscrit BN nouv.acq.fr.15 771. Bibliothèque du XVe siècle 48. Paris 1985, NM 87/1986, 156-160.

6. Compte-rendu: D. Muzerelle, Vocabulaire codicologique. Rubricae 1. Paris 1985, NM 87/1986, 465.

7. 'Quelques considérations méthodologiques sur l'étude de la langue vulgaire dans les chartes', E.Suomela-Härmä - O. Välikangas éds. Actes du 9e Congrès des romanistes scandinaves ---. Mémoires de la Société Néophilologique 44. Helsinki 1986, 233-246.

8. 'Le prime edizioni stampate del De varietate fortunae di Poggio Bracciolini II', Arctos 20/1986, 101-129.

9. I. Kajanto - O. Merisalo, 'The 1723 Edition of Poggio Bracciolini's De varietate fortunae', Humanistica Lovaniensia 36/1987, pp. 76-84 OM.

10. La langue et les scribes. Étude sur les documents en langue vulgaire de La Rochelle, Loudun, Châtellerault et Mirebeau au XIIIe siècle. Comm.Hum.Litt.87/1988. Helsinki 1988.

11. 'Aspects of the Textual History of Poggio Bracciolini's De varietate fortunae', Arctos 22/1988, 99-111.

12. 'On the Tradition of the Fourth Book of Poggio Bracciolini's De varietate fortunae', P. van Reenen - K. van Reenen-Stein, éds. Distributions spatiales et temporelles, constellations des manuscrits/ Spatial and Temporal Distributions, Manuscript Constellations. Etudes de variation linguistique offertes … Anthonij Dees … l'occasion de son 60ème anniversaire/ Studies in language variation offered to Anthonij Dees on the occasion of his 60th birthday. Amsterdam - Philadelphia 1988, 241-245.

13. 'L'abréviation x=us dans les documents en langue vulgaire du Sud-Ouest de la France (13e siècle)', D. Kremer, éd. Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes 3. Tübingen 1991, 766-776.

14. 'Le latin de Poggio Bracciolini … la lumière de la tradition manuscrite de De varietate fortunae', G.Calboli, éd. Actes du IIème Colloque sur le latin vulgaire et tardif de Bologne (Bologne, 29 août - 2 septembre 1988). Tübingen 1990, 201-207.

15. L.J. Eerikäinen - L. Löfstedt - O. Merisalo - R. Salminen - E. Suomela-Härmä, éds. Le Livre de l'art de chevalerie de Vegesce. Traduction anonyme de 1380. AASF B 236. Helsinki 1989, 6-7, 8-11, 60-82, 167-178.

16. 'Poggio e i Principi. Osservazioni su alcuni temi del de varietate fortunae di Poggio Bracciolini', Medioevo e Rinascimento. Annali del Dipartimento di studi sul medioevo e rinascimento dell'Università di Firenze 4/1990, 203-221.

17. 'Osservazioni sul commercio librario italiano nel Quattrocento alla luce della diffusione del De varietate fortunae di Poggio Bracciolini', Produzione e commercio della carta e del libro. Atti, XXIII settimana di studi, Istituto internazionale di storia economica "Francesco Datini", 15-20 aprile 1991. Prato 1992.

18. Articles 204, 214-216, 218-219, 227, 231, Codici latini del Petrarca nelle biblioteche fiorentine. Mostra 19 maggio - 30 giugno 1991. Catalogo a c. di M. Feo. Biblioteca Medicea Laurenziana, Firenze. Firenze 1991.

21. 'La biblioteca', ibid. 408-410.

22. 'Remarks on the Latin of Tito Livio Frulovisi', R. Schnur, ed. Acta Conventus Neo-Latini Hafniensis. Proceedings of the Eighth International Congress of Neo-Latin Studies, Copenhagen 12 to 18 August 1991. Medieval and Renaissance Texts and Studies. Binghamton, New York 1994.

23. 'NiccolòConti e le realtà dell' Oriente', Colombeis V. Atti del Convegno Internazionale sulle Relazioni di viaggio e conoscenza del mondo tra medioevo e rinascimento, Genova 12-15 dicembre 1991. Genova 1993.

24.-29. Comptes-rendus, Arctos 23/1989, 253-254, 258, 262-263, 273, 290, 305-306.

30.-34. Comptes-rendus, Arctos 24/1990, 189-191, 210, 212-213, 214, 216.

35.-36. Comptes-rendus, Arctos 25/1991, 204-206, 221.

37. O. Merisalo - G. La Grassa, éds. Mélanges de linguistique et de philologie romanes offerts à M. Olli Välikangas lors de son 60e anniversaire. Helsinki 1993, 107-109.

38. 'Emprainture et impression: Mahieu le Vilain, Guillaume de Moerbeke et Aristote', Mélanges Välikangas, 107-109.

39. Poggio Bracciolini, De varietate fortunae. Edizione critica con introduzione e commento a cura di Outi Merisalo. AASF B 265. Helsinki 1993.

40. O. Merisalo - L. Talvio, 'Gilles de Rome en romanz: un must des bibliothèques princières', NM 94/1993, 185-194.

41. 'Aspetti dei volgarizzamenti di testi classici ed umanistici nel Quattrocento', P. de Anna - G. La Grassa - L. Lindgren, edd. Italianistica scandinava 2. Atti del Terzo Congresso degli Italianisti scandinavi Turku/Åbo 4.-6.6.1992. Pubblicazioni di lingua e cultura italiana N. 4. Università di Turku. Turku 1994, 267-274.

42. O. Merisalo - R. Sarasti-Wilenius, eds. Mare Balticum - Mare Nostrum. Latin in the Countries of the Baltic Sea (1500-1800). Acts of the Helsinki Colloquium, 16-21 August, 1992. AASF B 274. Helsinki 1994.

43. 'The Use of Latin in School and Administration in Finland from the Sixteenth to the End of the Eighteenth Century', Mare Balticum 53-59.

44. 'Werner Söderhjelm (1859-1931). Personnalité marquante de la culture finlandaise', NM 95/1994, 3-7.

45. Équipe Golein (= S. Hakulinen - L. Karikoski - K. Korhonen - L. Lahdensuu - O. Merisalo - M. Piippo - N. van Yzendoorn), 'Remarques sur la traduction de Jean Golein du De informacione principum', NM 95/1994, 19-30.

46. 'Renessanssin alkuunpanijat', P. Matilainen, ed. Renessanssi. Helsinki 1995, 15-30.

47. 'De la paraphrase à la traduction: Gilles de Rome en moyen français', C. Brucker, éd. Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance. Actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23-25 mars 1995. Colloques, congrès et conférences sur la Renaissance 10. Paris 1997, 107-119.

48. 'Werner Söderhjelm', T. Modeen, éd. Les Finlandais à Paris il y a cent ans. Paris 1997.

49. 'Classical Philology in Eighteenth-century Finland: Henrik Hassel and Carl Abraham Clewberg', Arctos 29/1995, 137-154.

50. 'Schools and Reformation in the Grand Duchy of Finland from the Sixteenth Century to the End of the Eighteenth', I. Ekrem - M. Skafte Jensen - E. Kraggerud, eds. Reformation and Latin Literature in Northern Europe. Oslo - Stockholm - Copenhagen - Oxford - Boston 1996, 83-91.

51. 'William, translator and commentator of Aegidius Romanus', J. Hamesse, éd. Roma, magistra mundi 2. Itineraria culturae medievalis, Mélanges offerts au Père L.E. Boyle à l'occasion de son 75e anniversaire. TEMA 10. Louvain-la-Neuve 1998, 585-596.

52. O. Merisalo - T. Natri, éds. Actes du XIIIe Congrès des Romanistes Scandinaves, Jyväskylä, 12-15 août 1996 1-2. Publications de l'Institut des langues romanes et classiques 12. Jyväskylä 1998.

53. Le collezioni medicee nel 1495. Deliberazioni degli ufficiali dei ribelli a cura di... Firenze: Associazione 'Amici del Bargello' 1999

54. 'La traduction en France aux XIIIe-XVe siècles', Il traduttore nuovo 1998/1, 45-50.

55. 'Ranskan kieli ja ranskalainen kirjallisuus', Y. Varpio toim. Suomen kirjallisuushistoria 1. Helsinki 1999, 126-130.

56. 'Italiankielinen kirjallisuus', op.cit. 130-131.

57. 'Appunti sulla lingua di Goldoni', Settentrione 10/1998, 138-148.

58. 'Leonardus Germanorum magister: aspects de la fortune de Leonardo Bruni en Allemagne vers 1500 à la lumière d'un manuscrit du fonds Diez (SBPK)', G. Boysen - J. Moestrup, éds. Études de linguistique et de littérature dédiées à Morten Nöjgaard... Études Romanes de l'Université d'Odense 25. Odense 1999, 317-325.

59. 'Guillaume, ou comment traduire Gilles de Rome en 1330', J. Hamesse, éd. Les traducteurs au travail. Leurs manuscrits et leurs méthodes. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 30 septembre - 6 octobre 1999). FIDEM. Textes et études du moyen âge 18. Louvain-la-Neuve 2001, 275-283.

60. 'L'omissione del relativizzatore che nel toscano del fine Trecento alla luce delle lettere di Francesco Datini', Marjatta Wis zu ihrem 85. Geburtstag... NM 101.2. Helsinki 2000, 279-285.

61. 'Virkamiehiä, agentteja ja taiteilijoita: Medicien omaisuuden selvittelyä Firenzessä 1495', Tieteessä tapahtuu 5/2000, 10-13.

62. T. Heikkilä - O. Merisalo - S. Niskanen, 'Taavi Hahl e le fonti medioevali sulla Finlandia', Classiconorroena 19/2002, 1-9.

63. ´Il glossario della traduzione della Politica di Aristotele, a cura di Nicole Oresme´, J. Hamesse, éd. Lexiques et glossaires philosophiques de la Renaissance . FIDEM Textes et études du moyen âge 23. Louvain-la-Neuve 2003, 43-53.

64. 'Poggio correcting himself: the case of Florence, Ricc. 71 and Copenhagen, NKS 234 4o', H. Spilling, éd. La Collaboration dans la production de l'écrit médiéval. Actes du XIIIe colloque du Comité international de paléographie latine. Matériaux pour l'histoire publiés par l'École des chartes 4. Paris 2003, 269-280.

65. Manu scripta. Länsimaisen kirjan historia keskiajalla (500-1500 jKr). Jyväskylän yliopiston ylioppilaskunnan julkaisusarja 69. Jyväskylä 2003.

66. 'The Querelle des Anciens et des Modernes at the Academia Aboensis (Finland) in the Eighteenth Century', E. Kessler - H. Kuhn, éds. Germania Latina - Latinitas Teutonica. Politik, Wissenschaft, humanistische Kultur vom späten Mittelalter bis in unsere Zeit 2. Humanistische Bibliothek. Texte und Abhandlungen. Reihe 1.54. München 2003, 751-768.

67. 'Le fidus interpres et Gilles de Rome', P. Andersen, éd. Pratiques de traduction au Moyen Age./ Medieval Translation Practices. Actes du colloque de l'Université de Copenhague 25 et 26 octobre 2002. Copenhague 2004, 225-232.

68. O. Merisalo - R. Sarasti-Wilenius, eds. Erudition and Eloquence. The Use of Latin in the Countries of the Baltic Sea (1500-1800). Acts of a colloquium held at Tartu, 23-27 August, 1999. Annales Academiae Scientiarum Fennicae. Humaniora 325. Helsinki 2003.

69. 'Ranskalainen ja italialainen kirjallisuus Suomessa 1600- ja 1700-luvuilla', T. Laine, éd. Vieraskielinen kirjallisuus Suomessa Ruotsin vallan aikana. Tietolipas 159. Helsinki 2003, 126-151.

70. 'Un codice miscellaneo per Margherita d'Angiò (London, British Library, Royal 15.E.VI)', Segno e Testo. International Journal of Manuscripts and Text Transmission 2/2004, 445-458.

71. 'Della Torre (Torriani), family of', C. Kleinhenz, ed. Medieval Italy 1-2. An encyclopedia. New York 2004, 293-294

72. 'Della Tosa (Tosinghi), family of', C. Kleinhenz, ed. Medieval Italy 1-2. An encyclopedia. New York 2004,294 

73. 'Montefeltro, family of', C. Kleinhenz, ed. Medieval Italy 1-2.  An encyclopedia.  New York 2004, 736.

74. 'Translations and politics in fifteenth-century Florence: Jacopo di Poggio Bracciolini and Domenico da Brisighella', Etymologie, Entlehnungen und Entwicklungen. Festschrift für Jorma Koivulehto zum 70. Geburtstag. Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki 63. Helsinki 2005, 181-191.

75. 'Baldassarre Turini e la corte umanistica medicea a Roma', S. Örma - T. Carunchio, eds. Villa Lante al Gianicolo. Storia della Fabbrica e cronaca degli abitatori.  Roma 2005, 151-154.

76. O. Merisalo - P. Pahta, 'Tracing the Trail of Transmission': the Pseudo-Galenic De spermate in Latin', M. Goyens - P. De Leemans - A. Smets, eds., Science Translated. Latin and Vernacular Translations of Scientific Treatises in Medieval Europe.  Mediaevalia Lovaniensia 40. Leuven 2008, 81-94

77. 'Jehan Wauquelin, traducteur de Gilles de Rome', M.C. de Crécy, dir. Jehan Wauquelin. De Mons à la cour de Bourgogne. Burgundica 11. Turnhout 2006, 25-31.

78. 'Latinalainen paleografia', A. Korhonen - M. Lamberg - S. Niiranen, eds. Keskiajan avain. SKS 1203.  Helsinki 2009, 365 - 378.

79. 'Muinais- ja keskiranska', A. Korhonen - M. Lamberg - S. Niiranen, eds. Keskiajan avain. SKS 1203.  Helsinki 2009, 444 - 457.

80. 'Keskiajan latina', A. Korhonen - M. Lamberg - S. Niiranen, eds. Keskiajan avain. SKS 1203.  Helsinki 2009, 416 - 425.

81. 'Regionalism and Interregionalism in the Production of Mss.: the case of BAV, Vat. Pal. Lat. 1298', Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae 13/2006, 493-517.

82. 'Poggio contro Valla.  Aspetti di una polemica linguistica', P. Viti, ed. Tradizioni grammaticali e linguistiche nell'Umanesimo meridionale.  Convegno internazionale di studi Lecce - Maglie, 25-28 ottobre 2005.  Attraverso la storia 10.  Lecce 2006, 67-76.

83. Frontiers. Proceedings of the Third European Congress of Medieval Studies, Jyväskylä, 10-14 June, 2003, ed. by O. Merisalo with the collaboration of P. Pahta.  TEMA Age 35. Louvain-la-Neuve 2006.

84. 'Terranovam natale meum solum. Remarks on the textual history of Poggio Bracciolini's Historiae Florentini populi',M. Pade, ed.  Album Amicorum Karsten Friis-Jensen.  Renaessanceforum 3/2007.

85. 'Sapere aude. The book as a vehicle of Classical culture in Northern Europe in the seventeenth and eighteenth centuries', R. Schnur - D. Money, et al. eds.  Acta Conventus Neo-Latini Budapestinensis. Proceedings of the Thirteenth International Congress of Neo-Latin Studies (Budapest, 2006).  Medieval and Renaissance Texts and Studies 386. Tempe, AZ 2010, 79-97. 

86. 'Mein lieber, lieber Werner. La correspondance de Ludwig Traube et Werner Söderhjelm', J. Härmä - E. Suomela-Härmä - O. Välikangas, eds. L'art de la philologie.  Mélanges en l'honneur de Leena Löfstedt.  Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki 70.  Helsinki 2007, 157-174.

87. 'Devotion, natural magic and school Classics',  O. Merisalo - R. Vainio, eds.  Ad itum liberum.  Essays in honour of Anne Helttula.  Jyväskylä 2007, 25-33.

88. O. Merisalo - R. Vainio, eds.  Ad itum liberum.  Essays in honour of Anne Helttula.  Jyväskylä 2007.

89. 'Classical and Humanist works in the libraries of eighteenth-century Finland', M. Berggren - C. Henriksén, eds. Miraculum eruditionis. Studies in honour of H. Helander.

Acta universitatis Upsaliensis. Studia Latina Upsaliensia 30.  Uppsala 2007, 141-150. 

90. 'Transition and Continuity in Medical Manuscripts (thirteenth-fifteenth centuries)', J. Hamesse - J. Meirinhos, eds. Continuity and Disruption. Textes et études du Moyen Age 48. Louvain-la-Neuve 2009, 25-35.

91. 'Classical and Humanist works in the libraries of Early Modern Finland (sixteenth-eighteenth centuries)', Renaissance Studies 23.2/2009, 186-199.

92. 'Les voies de diffusion des textes médicaux au Moyen Âge : l'exemple du De spermate pseudo-galénien, XIIe-XVe siècle', Gazette du livre médiéval 52-53/2008, 45-50.

93. 'La biblioteca del duca Unfredo', S. Allegria - C. Tristano, eds., Civis/civitas. Montepulciano 2009, 291-296.

94. 'Jacopo di Poggio Bracciolini (1442-1478) editore e traduttore', E. Havu - M. Helkkula - U. Tuomarla, éds.

Du côté des langues romanes. Mélanges en l'honneur de Juhani Härmä. Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki 77.  Helsinki 2009, 215-219.

95. 'Is divinus rex. Tito Livio Frulovisi's Vita Henrici Quinti', J. Meirinhos - O. Weijers, Florilegium medievale. Études offertes à Jacqueline Hamesse à l'occasion de son éméritat.  Textes et Études du Moyen Age 50.  Louvain-la-Neuve 2009, 379-392.

96. 'Jacopo di Poggio Bracciolini (1442-1478) traducteur des Historiae Florentini Populi du Pogge', J. Ducos - P. Henriet, éds. Passages. Déplacements des hommes, circulation des textes et identités dans l'Occident médiéval.  Études médiévales ibériques.  Méridiennes. Toulouse 2013, 57-64 . 

97. 'Translatio Studii: Nicole Oresme as Translator of Aristotle', Jon Ma. Asgeirsson - Kristinn Olason - Svavar Hrafn Svavarsson eds., Pulvis Olympicus. Afmælisrit tileinkað Sigurði Péturssyni.  Reykjavik 2009, 53-65.

98. 'Alexander von Humboldt und Frankreich', L. Kolehmainen - H.E.H. Lenk - A. Liimatainen, hrsg. Infinite kontrastive Hypothesen. Beiträge des Festsymposiums zum 60. Geburtstag von Irma Hyvärinen.  Frankfurt/Main 2010, 185-196.

99. 'La fortune de Gui de Warewic à la fin du Moyen Age', L. Brun - S. Menegaldo - A. Bengtsson - D. Boutet,  éds.  Le Moyen Âge revu par le Moyen Âge, même.  Réception, relectures et réécritures des textes médiévaux dans la littérature francaise des XIVe et XVe siècles.   J. Dufournet, dir. Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge 13.  Paris 2012, 239-253.

100.  'In horis sanguinis. Physiology and generation in the Pseudo-Galenic De spermate', B. Tikkanen - A. Butters - L. Aunio, eds. Purvaparaprajñbhinandanam. Studies in honour of Klaus Karttunen. Studia Orientalia 110.  Helsinki 2011, 231-242.

101. 'Jean Golein, clergonnet du roy.  Observations sur la traduction du De informacione principum attribuée à Golein', J. Ducos, éd - M. Goyens, éds. Traduire au XIVe siècle. Evrart de Conty et la vie intellectuelle à la cour de Charles V.  Sciences du Langage, Histoire de la Langue et des Dictionnaires. Paris 2015,  327-336. 

102.  'Deutsch als romanistische Wissenschaftssprache in Finnland', J. Korhonen - M. Prinz, hrsg. Geschichte des Deutschen als Wissenschaftssprache im OstseeraumFinnische Beiträge zur Germanistik 27.  Frankfurt a.M. 2011, 143-147.

103. C. Tristano - O. Merisalo - L. Amato - L. Magionami - F. Cenni, eds. Dal libro manoscritto al libro stampato. Atti del convegno internazionale, Roma, 10-12 dicembre 2009. CISAM Incontri di studio 8.  Spoleto 2010.

104. 'Angst in der italienischen Renaissance: der florentinische Frühhumanismus', D. Goltschnigg - P. Gruber, hrsg. Angst. Lähmender Stillstand und Motor des Fortschritts. Tübingen.

105. 'Currunt manus, psallunt homoeoteleuta. Transmitting medical texts in the late Middle Ages: the case of De spermate', I. Volt, ed. Quattuor lustra. Acts of the Tartu conference, December 2010.  Acta Societatis Morgensternianae IV-V.  Tartu 2012,  245-256.

106. 'Nous ne pouvons guère songer à voir s’épanouir chez nous la philologie romane ou germanique comme science indépendante. Werner Söderhjelm et la preuve du contraire', NM 113/2011, 435-451.

107. 'Il codice Vat. Urb. lat. 246 e la tradizione testuale del de spermate pseudogaleniano', P. Cherubini - G. Nicolaj, edd. Sit liber gratus, quem servulus est operatus. Studi in onore di Alessandro Pratesi per il suo 90° compleanno 1.  Littera Antiqua 19.  Città del Vaticano 2012, 579-585. 

108. 'Volumes crossing the sea.  Book Contacts between the (Magnus) Ducatus of Finland and Continental Europe from the fifteenth to the seventeenth century', Teca 2/2012, http://www.patroneditore.com/Teca/2012/2/5794/book_contacts_between_the_magnus_ducatus_of_finland_and_continental_europe_in_the_first_centuries_of_the_printed_book_fifteenth_seventeenth_centuries.html, 

109. 'The early tradition of the Pseudo-Galenic De spermate (twelfth-thirteenth centuries)', Scripta 5/2012, 43-53 .

110. Review of E. Nilsson Nylander, The mild boredom of order. A study in the history of the manuscript collection of Queen Christina of Sweden. Lund: Bokhistoriska skrifter 8. Lund 2011, Lychnos 2012, 288-290.

111. 'Il concetto di libertas individuale in Jacopo di Poggio Bracciolini', Studi umanistici piceni 33/2013, 131-136. 

112. 'Durch die Ostsee verbunden.  Die Buchkontakte zwischen dem Herzogtum und Grossfürstentum Finnland und dem Heiligen Römischen Reich deutscher Nation im Zeitalter des frühen gedruckten Buches (Ende 15. bis Mitte 17. Jahrhundert)', M. Järventausta - M. Pantermöller, hrsg. Finnische Sprache, Literatur und Kultur im deutschsprachigen Raum.  Suomen kieli, kirjallisuus ja kulttuuri saksankielisellä alueella.  C. Hasselblatt - K. Röhrborn hrsg. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 85.  Wiesbaden 2013, 29-40.

113. 'Diglossie in der wissenschaftlichen Kommunikation - der akademische Alltag der Sprecher 'kleiner' Sprachen', N. Kranz - S. Lüdke - U. Paintner - R C. Peter - A. Plewnia - G. Schneider, hrsg. Deutsch in den Wissenschaften. Beiträge zu Status und Perspektiven der Wissenschaftssprache Deutsch.  München 2013, 124-129.

114. 'Galien, de l'Orient à l'Occident', É. Vallet -  S. Aube - T. Kouarné, éds. Lumières de la sagesse. Écoles médiévales d’Orient et d’Occident. Paris 2013, 353-357. 

115. 'La trasmissione del De spermate pseudo-Galenico', Medicina nei secoli.  Arte e scienza.  Journal of History of Medicine  25.3/2013, 927-940.

116. 'Tra manoscritto e stampa, tra latino e italiano: Jacopo di Poggio Bracciolini editore e traduttore dell’Historia Florentini populi di Poggio Bracciolini', E. Garavelli - E. Suomela, edd. Dal manoscritto al web.  Canali e modalità di trasmissione dell'italiano. Tecniche, materiali, usi nella storia della lingua.  Atti del XII Congresso SILFI Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana (Helsinki, 18-20 giugno 2012).  Firenze 2014, 153-157.

117. 'Finnische Künstler und Wissenschaftler in Deutschland um 1900', S.R. Fauth - Gísli Magnusson, hg. Influx. Der deutsch-skandinavische Kulturaustausch um 1900. Wurzburg 2014, 441-450.
 
118. 'Gui de Warwick et Herolt d'Ardenne', M. Colombo Timelli - Maria Colombo Timelli, B. Ferrari - A. - F. Suard, éds. Nouveau Répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle). Textes littéraires du Moyen Âge 30. Paris 2014, 434-444
 
120. 'Translating the Classics into the vernacular in sixteenth-century Italy', Renaissance Studies 29.1/2015, 55-77, DOI: 10.1111/rest.12114
 
121. 'Les cinq sens chez Niccolò Falcucci', É. Palazzo, éd. Les cinq sens au Moyen Âge.  Paris 2016, 721-729.
 
122. 'I codici in scrittura latina di Alessandro Farnese (1520-1589) a Caprarola e al Palazzo della Cancelleria nel 1589', Progressus 3.1/2016, 192-206
 
123. 'Liber Hartmanni Schedel Nurembergensis artium utriusque medicine doctoris. Histoire de quelques textes de la bibliothèque de Hartmann Schedel de Nuremberg (1440-1514)', D. Poirel - C. Giraud, éds. La rigueur et la passion. Mélanges en l'honneur de Pascale Bourgain.  IPM 71.  Turnhout 2016, 821-830,  https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.IPM-EB.5.111142
 
124. 'Baldassarre Turini, funzionario e mecenate', F. Cantatore et al., Leone X. Finanza, mecenatismo, cultura. Atti del convegno internazionale Roma, 2-4 novembre 2015.  Roma nel Rinascimento inedita. Saggi 69.  Roma 2016, 237-246.
 
125. ‘»Musta minä muiden nähden / walkia oman emännän, id est niger ego aliis, candidus propriae uxori videor«. Daniel Juslenius zur finnischen Kulturgeschichte’,  B. Roling - B. Schirg - S.H. Bauhaus, eds. Apotheosis of the North. The Swedish Appropriation of Classical Antiquity around the Baltic Sea and Beyond (1650 to 1800). 
Transformationen der Antike 48. Berlin - Boston 2017, 95-105,  https://doi.org/10.1515/9783110524888
   

126. 'Ludwig Traube and Philology', H. Lönnroth, ed. Philology matters!  Essays on the art of reading slowly. Medieval and Renaissance Authors and Texts 19.  Leiden 2017,  182-196.

127. O. Merisalo - S. Fortuna, 'The first Latin translation of Sextus Empiricus, Outlines of Pyrrhonism (I)', Scripta 10/2017, 57-67.

128. 'Memoria uberior. La bibliothèque de Hartmann Schedel de Nuremberg', J. Ducos, éd. Les sciences et le livre.  Formes des écrits scientifiques des débuts de l'imprimé à l'époque moderne.  Paris 2017, 63-72.

129. 'Die Humanismusrezeption im Königreich Schweden im 16. Jahrhundert', J. Geiß-Wunderlich - V. Gummelt, hrsg. Johannes Block. Der pommersche Reformator und seine Bibliothek. Herbergen der Christenheit, Sonderband 22.   Leipzig 2018, 63-72.

130. 'Paratext in the manuscripts of Hartmann Schedel', R. Brown-Grant - P. Carmassi -  G. Drossbach -  A. D. Hedeman -  V. Turner -  I. Ventura, eds. Inscribing Knowledge in the Medieval Book. Power and the Paratext. Studies in Medieval and Early Modern Culture 66. Berlin - Basel - Beijing - Boston - Munich 2019, 289-303 (forthcoming)

131. 'Introduction', O. Merisalo - M. Kuha - S. Niiranen, eds. Transmission of Knowledge in the Late Middle Ages and the Renaissance.  Bibliologia 53. Turnhout 2019, 9-12, https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/M.BIB-EB.5.118392.

132. O. Merisalo - M. Kuha - S. Niiranen, eds. Transmission of Knowledge in the Late Middle Ages and the Renaissance.  Bibliologia 53. Turnhout 2019, doi: 10.1484/M.BIB-EB.5.117228, https://www.brepolsonline.net/action/showBook?doi=10.1484/M.BIB-EB.5.117228

133. 'The Historiae Florentini populi by Poggio Bracciolini. Genesis and Fortune of an Alternative History of Florence', R. Ricci - E. Pumroy, eds. Poggio Bracciolini [...].  Firenze 2019 (forthcoming).

134.  'Medical works in the library of Giovanni Pico della Mirandola. A preliminary survey', M.L. Monfort - M. Witt, éds. Quid est modestia ? Mélanges K.D. Fischer (forthcoming in 2019).

135. 'Preface', O. Merisalo, ed. Book in context. Renaessanceforum 15, III-IV, http://www.renaessanceforum.dk/15_2019/00_preface_and_toc.pdf

136.  O. Merisalo, ed. Book in context. Renaessanceforum 15, http://www.renaessanceforum.dk/rf_15_2019.htm

137. 'De usu diversitatis linguarum. Linguistic past (and present) in the dissertations supervised by Carl Abraham Clewberg (1712–1765) at the Academia Aboensis', B, Roling - B. Schirg, eds. Boreas rising. Antiquarianism and national narratives in 17th- and 18th-century Scandinavia. Transformationen der Antike 53. Berlin - Boston 2019, 217-228, https://doi.org/10.1515/9783110638042-011.

138. 'La fortune du De spermate dans les éditions imprimées de Galien du XVIe au XVIIe', C. Petit, ed. Pseudo-Galen.  Warburg Institute Colloquia (forthcoming in 2019). 

139. '2.3 Book production and collections', Ph. Roelli et al. eds. Parvum Lexicon Stemmatologicum (forthcoming in 2019).

 

17.9.2019